آن حضرت فرمود:
«اِنَّهُ لَیْسَ شَیْءٌ یُباعِدُکُم مِنَ النّارِ اِلّا وَقَدْ ذَکَرْتُهُ لَکُمْ وَ لا شَیْءٌ یُقَرِّبُکُمْ مِنَ الجَنَّة اِلّا وَ قَدْ دَلَلْتُکُمْ عَلَیْهْ»؛
«هيچ عملی كه شما را از آتش دور كند نمانده، مگر آنكه آن را برای شما گفتهام و هيچ عملی كه شما را به بهشت نزديک كند نمانده، مگر آنكه شما را به آن راهنمايی كردهام».
«فَاِنَّ رُوحَ القُدُسِ نَفَثَ فی رُوعی اِنَّهُ لَنْ یَمُوتَ عَبْدٌ مِنْکُم حتّی یَسْتَکْمِلَ رِزْقَه»؛[1]
«روحالقدس از جانب خدا به قلبم افكنده كه تا کسی روزی خود را تماماً نگرفته، نخواهد مرد».
بنابراین: «اَجْمِلُوا فِی الطَّلَب»؛ «در راه طلب رزق، اعتدال را رعايت كنيد». حريص نباشيد. خود را به آب و آتش نزنيد. حلال و حرام را با هم مخلوط نكنيد.
«اَلشَّیْطانُ یَعِدُکُمُ الْفَقْرَ وَ یَأْمُرُکُمْ بِالْفَحْشاءِ ...»؛
«اين شيطان است كه شما را از فقر آينده میترساند و شما را به فحشا و كار زشت وادار میکند [به رباخواری و اجحاف[2] در معامله و دروغگویی و تدلیس[3] وادارتان میکند؛ گوش به حرف شیطان ندهید]».
«... وَ اللهُ یَعِدُکُمْ مَغْفِرَةً مِنْهُ وَ فًضْلاً وَ اللهُ واسِعٌ عَلِیمٌ»؛[4]
«خدا به شما وعدهی وسعت و مغرفت میدهد و خداوند قدرتش وسیع و [به هر چیزی] داناست».
این قدر حرص نزنيد. خدا را در زندگی به حساب بياوريد. نكند اگر امتحانی پيش آمد و رزق مقدّر شما شما اندكی دير رسيد و تنگدستی به سراغتان آمد، خود را گم كنيد و به وادی معصيت بيفتيد و بخواهيد آن رزق مقدّر خدا را از راه معصيت به دست بياوريد، اين كار را نكنيد، عجله و شتاب نكنيد. گاهی صحنهی امتحان پيش میآيد و اندكی تأخير میشود و تنگدستی پيش میآيد؛ ولی هرگز خدا را فراموش نكنيد، شيطان را به خودتان راه ندهيد.
«فَاِنَّهُ لایُنالُ ما عِنْدَ اللهِ اِلّا بِالطّاعَة»؛
آن رزق مقدّر خدا را که برای شما معیّن کرده، از راه عبادت به دست بياوريد. مطيع فرمان خدا باشيد و حلال و حرام خدا را رعايت كنيد تا اينكه به آن رزق مقدّرِ حلالِ خدا برسید.
پینوشتها
[1]ـ بحارلانوار، جلد ۷۷، صفحهی ۱۸۵.
[2]ـ اجحاف: کار را بر کسی تنگگرفتن، نقصانکردن.
[3]ـ تدلیس: فریبکاری، پنهانکردن عیب چیزی.
[4]ـ سورهی بقره، آیهی ۲۶۸.
دفتر نشر فرهنگ و معارف اسلامی مسجد هدایت
آیت الله سید محمد ضیاءآبادی